But Microsoft stated, back in the day: "Halo 2 is so good, our spanish-speaking friends will soon forget about the voice acting". This is not a post about accents, the voice work for Halo 2 in Spanish was terrible. Tartarus and 343GS have horrible voice acting > This one is downright awful, the worst quality scene in the entire game The result was a huge DISASTER, completely out of place for their flagship franchise. In 2004, when Microsoft launched Halo 2 it was universally acclaimed, but for their Spanish-speaking fans (both in Spain and America) they decided to dub the game in what they called "neutral Spanish" (some kind of made-up language that mixes several Spanish dialects and accents), and they had the brilliant idea of dubbing it in LA with a bunch of non-professional actors. Ahasverus escribió:I'd like to start this post explaining that this is a very important topic for a lot of people (even if it doesn't affect that much the American market) still, I'd like to hear your opinion.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |